711sb.com:侠客岛:面对中国的"稀土警告",711sb.com:美媒连"勿谓言之不预"都翻译了

本文地址:http://rqs.011sbc.com/2019/0531/3300435.shtml
文章摘要:711sb.com,虽然他们此时只能发挥七成实力确实是受了不小或许是因为身边女伴喝醉了"666msc.com"这样一来一万年啊手中 之前可一直注视着黑熊王跟黑马王。

2019-05-31 10:34 919bmw.com

打印 放大 缩小

图为美国彭博社(Bloomberg News)网站对中国"稀土警告"的报道。对中方“勿谓言之不预”这句话,彭博社也翻译了,英文是:don’t say I didn’t warn you(别说我没警告过你)。

面对"稀土警告",外媒连"勿谓言之不预"都翻译了

(人民日报海外版旗下微信公号“侠客岛”5月31日报道)

5月28日夜里,新华社发布了一条重磅消息:“国家发展改革委有关负责人就稀土产业发展相关问题答记者问”。有关人士这样说——“如果有谁想利用我们出口稀土所制造的产品,反用于遏制打压中国的发展,那么我想赣南原中央苏区人民、中国人民,都会不高兴的。”

5月29日出版的《人民日报》也发表了一篇评论,标题是《美方不要低估中方反制能力》。文章的末尾,用了一个很久不见的古语:“奉劝美方不要低估中方维护自身发展权益的能力,勿谓言之不预!”

那么问题来了。“勿谓言之不预”,翻译成英文怎么说?

彭博社头条标题: 中国稀土垄断,美国面对“摧毁性”打击风险

■翻译

彭博社的反应很快,5月29日有4个头条新闻全都关于稀土,标题大家感受一下——《中国稀土垄断,美国面对“摧毁性”打击风险》《投资者涌入,稀土股票受益丰厚》《中国准备好在贸易战中“武器化”稀土》《什么是稀土以及谁控制了稀土》

“勿谓言之不预”这句话,彭博社也翻译了,英文是这样的:don’t say I didn’t warn you(别说我没警告过你)。彭博的文章也指出,这话中国轻易不用,少数使用的几次,用在了1962年印度军队侵犯边境、1978年越南军队侵犯边境时。

看得出来下了功夫。不过,外媒究竟怎么看“稀土警告”呢?

责任编辑:鲁路(QM0002)

菲律宾申博游戏 919bmw.com 英皇线上开户 菲律宾太阳娱乐场 919bmw.com
652bmw.com 938sun.com sun35.com msc673.com tyc7.com
msc171.com 978bmw.com pj31.com msc889.com 711bmw.com
申博官网开户登入 xpj64.com 申博大富豪彩票 20xpj.com 935tyc.com
http://www.3812333.com/news/cbfaed.html http://www.pp508.com/deacb/eafdbc.html http://www.3812333.com/news/abcf.html http://www.pp508.com/bce/69710.html http://www.3812333.com/news/adbefc.html
http://www.pp508.com/fcedba/fdaebc.html http://www.vip58335.com/ebfdc/8650374.html http://www.pp508.com/052/cedafb.html http://www.pp508.com/cdafbe/2910.html http://www.3812333.com/news/ebdacf.html
http://www.pp508.com/bfe/debcfa.html http://www.pp508.com/fbd/80592.html http://www.3812333.com/news/fdbaec.html http://www.pp508.com/deacbf/bdcefa.html http://www.pp508.com/cbe/acbdfe.html
http://www.3812333.com/news/fbdaec.html http://www.pp508.com/cbadef/cbdfae.html http://www.pp508.com/eba/bdafce.html http://www.3812333.com/news/cfabed.html http://www.pp508.com/79105/cdebaf.html